lördag, april 25, 2009

2009-27: Henry James: The Turn of the Screw

The Turn of the Screw var den sista boken att läsa till kursen Ghosts and the Gothic, och till skillnad från alla de övriga så var den inte någon trevlig läsupplevelse. Eftersom det handlar om skräcklitteratur kanske det känns som en merit, men den här är otrevlig att läsa av fel anledning.

Problemet är att prosan är monumentalt tillkrånglad och allmänt styltig, så det är en konstant ansträning att läsa och någon speciell motivering till varför det är så tillkrånglat har jag inte hittat. Texten av visserligen ett drygt sekel gammal, men det gäller även de övriga titlarna av kurslitteraturen, och de har alla haft en helt annan prosa som varit klart läsbar.

Historien här är i och för sig intressant om man orkar ta sig fram till den, men det är inte lätt att uppamma den envishet som krävs för att tränga igen fram till den. Under textens skal hittar man en historia om en guvernant som har hand om två barn, och hur hon ser spöken. Problemet är att ingen annan ser spökena, och vi har bara hennes uppgifter att förlita oss på (det är hon som är berättaren i historien). Den kritiskt lagde kan alltså gräva ner sig i meditationer över om det verkligen finns några spöken eller om det bara är guvernanten som i god gotisk tradition blivit vansinnig och tror att hon ser spöken. Beroende på vilken tolkning man väljer så blir det olika berättelser. Med tanke på den inneboende ambivalensen i texten så är det lätt att se varför det skrivits mycket om den här historien och jag misstänker att den även skulle kunna bli en intressant film, men tyvärr kan jag inte säga att det var någon njutning att läsa själva boken.

Henry James: The Turn of the Screw
Dover, 1991 (originalet 1898)
87 sidor

Andra bloggar om: , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , ,

3 kommentarer:

Katten försvann sa...

Älskar skräcklitteratur!

F. G. Granlund sa...

Ah, mycket välskrivet och intressant.

Detta är en bok jag ännu inte läst trots att jag köpt den och har den, samt tidigare skrivit ut en kopia från nätet.

Det sägs att The Turn of the Screw ska vara - om inte DEN BÄSTA - så åtminstone en av de absolut bästa. Men du tycker alltså inte så. Är det alltså språket du hänger upp dig på? Jag undrar därför att jag ännu inte läst den.

Men tack vare din recension närmar jag mig allt mer. Detta var riktigt intressant, Hans!

Hans Persson sa...

Ja, det var språket jag inte kunde med. Jag har hört andra säga att det är språket som är poängen med den här texten, så helt klart går det att uppskatta, men inte av mig. Läs den så får vi se vilken sida du står på!